Perkins4016-61 TRG工業(yè)柴油發(fā)動機(jī)缸體---連桿與軸瓦
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)缸體---連桿與軸瓦
安裝Perkins活塞和活塞銷前,先測量Perkins活塞銷軸承的孔徑。安裝連桿前,測量曲軸軸承的孔徑。孔徑必須符合技術(shù)規(guī)范,否則軸瓦將無法正確裝配。這將造成連桿、活塞銷軸瓦、曲軸軸瓦、活塞銷以及曲軸磨損和損壞。安裝軸瓦后,測量軸瓦孔徑。有關(guān)正確的測量值請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“連桿”。連桿長度可根據(jù)使用改變。安裝軸承后,測量活塞銷軸瓦中心到曲軸軸瓦中心的距離。有關(guān)正確的測量值.請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“連桿”。連桿軸承有比原尺寸軸承內(nèi)徑縮小0.25 mm
(0.0010 in)和0.51 mm (0.020 in)的軸承可供選用。這些軸承用于磨過的曲軸。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)主軸承
可提供內(nèi)徑此原始軸承內(nèi)徑小0.25 mm (0.010 in)或0.51 mm (0.020 in)的主軸承。這些軸承用于磨過的曲軸。有關(guān)更多資料.請參閱《技術(shù)參數(shù)》,“連桿”。如有必要.更換Perkins主軸承。有關(guān)正確的步驟.請參閱《拆解和組裝》,“曲軸主軸承.拆卸和安裝”。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)缸體
1.檢查所有冷卻液通道和機(jī)油通道。
2.檢查Perkins缸體有無裂紋和損壞。
3.不得加工缸體頂面。否則將影響缸套法蘭的深度和缸體上方的活塞高度。
4.檢查凸輪軸軸瓦是否磨損。有關(guān)凸輪軸軸瓦的正確的技術(shù)規(guī)格.請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“凸輪軸軸承”。如果需要一個(gè)新軸承,使用適當(dāng)?shù)慕宇^將軸承壓出軸承孔。確保新軸承中的油孔朝向缸體前部。軸承中的油孔必須與缸體中的油孔對齊。軸承必須與凹進(jìn)面對齊。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)缸蓋
1. 目視檢查Perkins氣門表面(1)有無損壞。檢查氣門桿在接近氣門保持器(3)的凹槽的位置有無刻痕、磨損或損環(huán)。
2.檢查氣門桿(2)的尺寸。請參閱《技術(shù)規(guī)格》 “缸蓋氣門”。
3.如果氣門符合維修極限但氣門表面(1)有輕微損壞,可成30度夾角(4)重修氣門表面。
注:如果重修表面后尺寸(5)小于1 mm (0.04 in),必須廢棄氣門。
1. 將氣門安裝到缸蓋中。使用直尺(6)檢查氣門深度。如果深度超過1 mm (0.040 in) (7),必須更換氣門。
2. 將缸蓋支撐在兩個(gè)木墊塊(8)上。將氣門安裝到缸蓋中。固定氣門座,使其從缸蓋(9)的表面突出10 mm (0.40 in)。使用直尺(10)檢查氣門和氣門導(dǎo)管之間的間隙。如果間隙超過0.5 mm (0.02 in),必須更換氣門導(dǎo)管。
3.檢查氣門彈簧的自由長度。如果氣門彈簧小于55.6 mm (2.2 in),必須更換氣門彈簧。檢查和壓力測試
1.拆卸氣門和彈簧
注:不要劃傷缸蓋的任何加工面。
2.清除缸蓋和缸蓋端口的積炭。
3.用溶劑清洗缸蓋。采用的溶劑必須符合制造商的說明。使用壓縮空氣吹干缸蓋。
4.測試缸蓋是否泄漏。
5.徹底清潔Perkins缸蓋后,檢查缸蓋有無裂紋。檢查氣門座周圍區(qū)域。檢查噴油器孔周圍。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪一檢查
Perkins飛輪端面跳動(軸向偏心度)
檢查Perkins飛輪端面跳動的典型示例
(1)千分表總成
1.請參閱圖44并安裝工具(A)。在讀取千分表上的讀數(shù)之前,在曲軸上施加一個(gè)同方向的力。這樣會消除曲軸端隙。
2.將工具(A)上的千分表設(shè)置為零。
3.以90度為間隔轉(zhuǎn)動飛輪.讀取千分表的讀數(shù)。
4.記錄所有四個(gè)測點(diǎn)的測量值。在所有四個(gè)點(diǎn)測得的高低值之差不得高于0.13 mm (0.005㈣,這個(gè)值就是飛輪最大許可端面跳動(軸向偏心度)。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪鏜孔跳動(徑向偏心度)
檢查飛輪鏜孔跳動的典型示例
(1)千分表總成
1.安裝工具(A)。調(diào)整工具(A),使千分表與飛輪接觸。
2.特工具(A)上的千分表設(shè)置為冪。
3.以90度為間隔轉(zhuǎn)動飛輪,讀取千分表的讀數(shù)。
4.記錄所有四個(gè)測點(diǎn)的測量值。在P斤有四點(diǎn)測得的高低值間的差值不得超過下列數(shù)值,此數(shù)值即是飛輪殼的最大容許鏜孔跳動(徑向偏心度)。最大飛輪鏜孔跳動……………0.13 mm (0.005 in)。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪殼一檢查
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪殼端面跳動(軸向儷心度)
如果使用任何其它與下述不同的測量方法,切記必須消除軸承間隙以便獲取正確測量值。
1.將千分表固定在飛輪上,使千分表的測頭接觸飛輪殼的端面。
2.在每一點(diǎn)讀取千分表的讀數(shù)之前.向曲軸施加一個(gè)朝向后端的力。
3. 轉(zhuǎn)動Perkins飛輪,同時(shí)在位置(A)將千分表設(shè)置為O. O mm (O.OO in)。在位置(B)、(c)和(D)讀取千分表的讀數(shù)。
4.在所有四點(diǎn)測得的高低值間的差值不得超過0.38 mm (0.015 in),此數(shù)值就是飛輪殼的最大許可端面跳動(軸向偏心度)。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪殼鏜孔跳動(徑向偏心度)
1. 將千分表固定在飛輪上,使千分表的測頭接觸飛輪殼的鏜孔。
2.在位置(c)時(shí)把千分表調(diào)整至0.0 mm (O.OO in)。將曲軸向上推到頂住軸承的上端。請參閱插圖49。把測定的軸承間隙測量值填人表中第1行的(c)列內(nèi)。
注:填寫千分表測量值時(shí)要寫上正確的正負(fù)符號。該符號對于表中數(shù)值的正確計(jì)算是很必要的。
3.將步驟2的測量值除以2。把得出的結(jié)果埂人表中第1行(B)和(D)列。
4.轉(zhuǎn)動飛輪,使千分表處于(A)位置。把千分表調(diào)整到0. 0 mm (O.OO in)。
5.按逆時(shí)針方向轉(zhuǎn)動飛輪,使千分表處于(B)位置。將測量值墁人表中。
6.按逆時(shí)針方向轉(zhuǎn)動飛輪,使千分表處于(c)位置。將測量值填人表中。
7.按逆時(shí)針方向轉(zhuǎn)動飛輪,使千分表處于(D)位置。將測量值填人表中。
8.將每 列中的兩行相加。
9.用B列和D列內(nèi)的較大數(shù)值減去較小數(shù)值。將該差值填人第川行。此結(jié)果即為水平偏心度(失圓度)。第…行的C列的數(shù)值即為垂直偏心度。
總偏心度曲線圖
(1)總垂直偏心度
(2)總水平偏心度
(3)合格數(shù)值
(4)干臺格數(shù)值
10在總偏心度圖上找出垂直偏心度和水平偏心度兩條線的交叉點(diǎn)。
11.如果交叉點(diǎn)處于標(biāo)記為“合格”的區(qū)域內(nèi).該鏜孔正確對準(zhǔn)。如果交叉點(diǎn)處于標(biāo)記為“不合格”的區(qū)域內(nèi).則必須更換飛輪殼。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)曲軸止推裝置-----測量
Perkins后主軸承兩側(cè)各安裝個(gè)止推墊圈。這樣可以控制曲軸的端隙。朝發(fā)動機(jī)前部推動曲軸并將其推回發(fā)動機(jī)后部。
1.用工具(A)檢查曲軸的端隙。
2.要檢查曲軸端隙的容差,請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“曲軸”。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)減振器
減振器安裝在Perkins發(fā)動機(jī)前部的曲軸上。減振器損壞將增大扭振。振動增加可導(dǎo)致曲軸和發(fā)動機(jī)其它需部件的損壞。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)粘滯減振器
檢查減振器是否有液體滲漏的跡象。如果發(fā)現(xiàn)液體滲漏,確定液體類型。減振器中的液體為硅酮。硅酮是透明、光滑和粘稠的物質(zhì)。從大多數(shù)的表面清除硅酮是很困難的。如果Perkins發(fā)動機(jī)機(jī)油泄漏,檢查曲軸油封有無泄漏。如果觀察到泄漏,更換曲軸油封。檢查減振器。因?yàn)橐韵略蚋鼡Q減振器
·減振器掉落。
·減振器受到碰撞。
·減振器有壓疽、破裂或泄漏。
·減振器上的油漆因受熱而變色。
·發(fā)動機(jī)曾發(fā)生因曲軸斷裂而引起的故障。
·發(fā)動機(jī)機(jī)油分析已顯示前主軸承嚴(yán)重磨損。
·齒輪系大量磨損,但不是由于缺少發(fā)動機(jī)機(jī)油引起的。
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)齒輪總成(前)
(1) Perkins惰輪
(2) Perkins凸輪軸齒輪
(3) Perkins曲軸齒輪
(4) Perkins機(jī)油泵齒輪
1.檢查Perkins齒輪有無磨損或損壞。如果齒輪存在磨損或損壞,則使用新霉件進(jìn)行更換。
2.確保齒輪(1)、(2)、(3)和(4)上的正時(shí)標(biāo)記對準(zhǔn)。
3.測量惰輪(1)和機(jī)油泵齒輪(4)之間的齒隙。有關(guān)齒隙測量.請參閱《技術(shù)規(guī)格》.“齒輪總成(前)”。
4.測量機(jī)油泵齒輪(4)和曲軸齒輪(3)之間的齒隙。有關(guān)齒隙測量,請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“齒輪總成(前)”。
5.測量惰輪(1)和曲軸齒輪(3)之間的齒隙。有關(guān)齒隙測量,請參閱《技術(shù)規(guī)格》.“齒輪總成(前)”。
6.測量凸輪軸齒輪(2)和惰輪(11之間的齒隙。有關(guān)齒隙測量,請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“齒輪總成(前)”。
Perkins4016-61 TRG industrial diesel engine cylinder body, connecting rod and bearing
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)缸體---連桿與軸瓦
Perkins4016 diesel engine cylinder, connecting rod and bearing
安裝Perkins活塞和活塞銷前,先測量Perkins活塞銷軸承的孔徑。安裝連桿前,測量曲軸軸承的孔徑??讖奖仨毞霞夹g(shù)規(guī)范,否則軸瓦將無法正確裝配。這將造成連桿、活塞銷軸瓦、曲軸軸瓦、活塞銷以及曲軸磨損和損壞。安裝軸瓦后,測量軸瓦孔徑。有關(guān)正確的測量值請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“連桿”。連桿長度可根據(jù)使用改變。安裝軸承后,測量活塞銷軸瓦中心到曲軸軸瓦中心的距離。有關(guān)正確的測量值.請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“連桿”。連桿軸承有比原尺寸軸承內(nèi)徑縮小0.25 mm
Install the Perkins piston and piston pin, aperture to measure Perkins piston pin bearing. The installation of connecting rod, crankshaft bearing diameter measurement. The aperture must conform to the technical specifications, otherwise will not be correctly assembled bearing. This will cause the connecting rod, piston pin bearing, crankshaft bearing, piston pin and crankshaft wear and damage. Install the bearing, bearing diameter measurement. The correct measure please refer to the "technical specifications", "link". The length of the connecting rod can be used according to the change. Install bearing, piston pin bearing center to measure the distance between the center of the crankshaft bearing. For the correct measurement value. Please refer to the "technical specifications", "link". The connecting rod bearing is more than the original size of bearing bore size 0.25 mm
(0.0010 in)和0.51 mm (0.020 in)的軸承可供選用。這些軸承用于磨過的曲軸。
(0.0010 in) and 0.51 mm (0.020 in) of the bearing can be used. These bearings for the crankshaft grinding.
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)主軸承
Perkins4016 diesel engine main bearing
可提供內(nèi)徑此原始軸承內(nèi)徑小0.25 mm (0.010 in)或0.51 mm (0.020 in)的主軸承。這些軸承用于磨過的曲軸。有關(guān)更多資料.請參閱《技術(shù)參數(shù)》,“連桿”。如有必要.更換Perkins主軸承。有關(guān)正確的步驟.請參閱《拆解和組裝》,“曲軸主軸承.拆卸和安裝”。
Can provide the original bearing bore diameter 0.25 mm (0.010 in) or 0.51 mm (0.020 in) of the main bearing. These bearings for the crankshaft grinding. For more information. Please refer to the "technical parameters", "link". If necessary, replace the Perkins main bearing. The correct steps. Please refer to the "disassembling and assembling", "removing and installing crankshaft main bearings".
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)缸體
Perkins4016 diesel engine cylinder block
1.檢查所有冷卻液通道和機(jī)油通道。
1 check all coolant channel and oil channel.
2.檢查Perkins缸體有無裂紋和損壞。
2 check the Perkins cylinder has no cracks and damage.
3.不得加工缸體頂面。否則將影響缸套法蘭的深度和缸體上方的活塞高度。
3 shall not process the top surface of the cylinder body. Otherwise it will affect the piston and cylinder liner flange depth and cylinder above the height.
4.檢查凸輪軸軸瓦是否磨損。有關(guān)凸輪軸軸瓦的正確的技術(shù)規(guī)格.請參閱《技術(shù)規(guī)格》,“凸輪軸軸承”。如果需要一個(gè)新軸承,使用適當(dāng)?shù)慕宇^將軸承壓出軸承孔。確保新軸承中的油孔朝向缸體前部。軸承中的油孔必須與缸體中的油孔對齊。軸承必須與凹進(jìn)面對齊。
4 check the camshaft bearing is wear. Technical specification of correct camshaft bearing. Please refer to the "technical specifications", "the camshaft bearing". If you need a new bearing, use proper joint bearing pressure bearing hole. Ensure that the oil hole in front of the new bearing cylinder. The oil hole in the bearing must be aligned with the oil hole in the cylinder. Bearings must be aligned with the concave surface.
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)缸蓋
Perkins4016 diesel engine cylinder head
1. 目視檢查Perkins氣門表面(1)有無損壞。檢查氣門桿在接近氣門保持器(3)的凹槽的位置有無刻痕、磨損或損環(huán)。
1 visual inspection of valve (1) Perkins surface damage. Check the valve pole near the valve retainer (3) groove position without nicking, wear or damage.
2.檢查氣門桿(2)的尺寸。請參閱《技術(shù)規(guī)格》 “缸蓋氣門”。
2 check valve rod (2) size. Please refer to the "technical specifications" "head valve".
3.如果氣門符合維修極限但氣門表面(1)有輕微損壞,可成30度夾角(4)重修氣門表面。
3 if the valve with valve repair limit but surface (1) was slightly damaged, can form an included angle of 30 degrees (4) rebuilt valve surface.
注:如果重修表面后尺寸(5)小于1 mm (0.04 in),必須廢棄氣門。
Note: if the dimension after resurfacing (5) less than 1 mm (0.04 in), must be abandoned valve.
1. 將氣門安裝到缸蓋中。使用直尺(6)檢查氣門深度。如果深度超過1 mm (0.040 in) (7),必須更換氣門。
1 valves mounted to the cylinder head. Using a ruler (6) check valve depth. If the depth of more than 1 mm (0.040 in) (7), valve must be replaced.
2. 將缸蓋支撐在兩個(gè)木墊塊(8)上。將氣門安裝到缸蓋中。固定氣門座,使其從缸蓋(9)的表面突出10 mm (0.40 in)。使用直尺(10)檢查氣門和氣門導(dǎo)管之間的間隙。如果間隙超過0.5 mm (0.02 in),必須更換氣門導(dǎo)管。
2 cylinder head is supported on two wooden block (8). The valve is mounted to the cylinder head. The fixed valve seat, from the cylinder head (9) surface outburst of 10 mm (0.40 in). Using a ruler (10) check gap between valve and valve guide. If the gap is more than 0.5 mm (0.02 in), replace the valve guide must.
3.檢查氣門彈簧的自由長度。如果氣門彈簧小于55.6 mm (2.2 in),必須更換氣門彈簧。檢查和壓力測試
3 check valve spring free length. If the valve spring is less than 55.6 mm (2.2 in), the replacement of the valve spring must. Inspection and pressure test
1.拆卸氣門和彈簧
1 removing valve and spring
注:不要劃傷缸蓋的任何加工面。
Note: any surface not to scratch the cylinder head.
2.清除缸蓋和缸蓋端口的積炭。
Remove cylinder head and the cylinder head 2 port deposit.
3.用溶劑清洗缸蓋。采用的溶劑必須符合制造商的說明。使用壓縮空氣吹干缸蓋。
3 solvent for cleaning of cylinder head. The solvent must be in accordance with the manufacturer's instructions. The use of compressed air dryer cylinder head.
4.測試缸蓋是否泄漏。
4 test cylinder leaks.
5.徹底清潔Perkins缸蓋后,檢查缸蓋有無裂紋。檢查氣門座周圍區(qū)域。檢查噴油器孔周圍。
5 clean the Perkins head, check the cylinder head with no crack. Check valve seat surrounding area. Check around the injector hole.
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪一檢查
Perkins4016 diesel engine flywheel inspection
Perkins飛輪端面跳動(軸向偏心度)
Perkins flywheel face runout (axial eccentricity)
檢查Perkins飛輪端面跳動的典型示例
A typical example of Perkins flywheel end face runout check
(1)千分表總成
(1) the dial gauge assembly
1.請參閱圖44并安裝工具(A)。在讀取千分表上的讀數(shù)之前,在曲軸上施加一個(gè)同方向的力。這樣會消除曲軸端隙。
1 see Figure 44 and installation tools (A). Before reading the dial gauge readings on the same direction, exerts a force on the crankshaft. This will remove the crankshaft end gap.
2.將工具(A)上的千分表設(shè)置為零。
The 2 tool (A) on the dial gauge set to zero.
3.以90度為間隔轉(zhuǎn)動飛輪.讀取千分表的讀數(shù)。
3 to 90 degrees for the interval rotation the flywheel. Read the dial gauge readings.
4.記錄所有四個(gè)測點(diǎn)的測量值。在所有四個(gè)點(diǎn)測得的高低值之差不得高于0.13 mm (0.005㈣,這個(gè)值就是飛輪最大許可端面跳動(軸向偏心度)。
4 records of all four points of measurement. The difference between high and low values measured in all four points shall not be higher than 0.13 mm (0.005 of four, this value is the maximum permitted flywheel face runout (axial eccentricity).
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪鏜孔跳動(徑向偏心度)
Perkins4016 flywheel diesel engine boring beating (radial eccentricity)
檢查飛輪鏜孔跳動的典型示例
Typical examples of flywheel bore runout check
(1)千分表總成
(1) the dial gauge assembly
1.安裝工具(A)。調(diào)整工具(A),使千分表與飛輪接觸。
1 installation tool (A). The adjustment tool (A), the dial gauge and the flywheel contact.
2.特工具(A)上的千分表設(shè)置為冪。
2 special tools (A) on the dial gauge set to power.
3.以90度為間隔轉(zhuǎn)動飛輪,讀取千分表的讀數(shù)。
3 to 90 degrees for the interval rotation the flywheel, read the dial gauge readings.
4.記錄所有四個(gè)測點(diǎn)的測量值。在P斤有四點(diǎn)測得的高低值間的差值不得超過下列數(shù)值,此數(shù)值即是飛輪殼的最大容許鏜孔跳動(徑向偏心度)。最大飛輪鏜孔跳動……………0.13 mm (0.005 in)。
4 records of all four points of measurement. In the P Jin have difference four level between the measured value shall not exceed the following values, this value is the maximum allowable boring beating flywheel shell (radial eccentricity). The most boring beating flywheel............... 0.13 mm (0.005 in).
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪殼一檢查
Perkins4016 diesel engine flywheel shell of a check
Perkins4016柴油發(fā)動機(jī)飛輪殼端面跳動(軸向儷心度)
Perkins4016 diesel engine flywheel shell face runout (axial Li heart)
如果使用任何其它與下述不同的測量方法,切記必須消除軸承間隙以便獲取正確測量值。
If you use any other with the different measurement methods, you must remove the bearing clearance in order to obtain the correct measurements.
1.將千分表固定在飛輪上,使千分表的測頭接觸飛輪殼的端面。
1 to dial fixed on the flywheel, the end head contact measuring dial gauges of flywheel housing.
2.在每一點(diǎn)讀取千分表的讀數(shù)之前.向曲軸施加一個(gè)朝向后端的力。
2 at every point read dial gauge readings before. Applying a force to the crankshaft towards the rear end.
3. 轉(zhuǎn)動Perkins飛輪,同時(shí)在位置(A)將千分表設(shè)置為O. O mm (O.OO in)。在位置(B)、(c)和(D)讀取千分表的讀數(shù)。
3 rotating Perkins flywheel, at the same time in the position (A) will dial gauge set to O. O mm (O.OO in). In the position (B), (c) and (D) read the dial gauge readings.
4.在所有四點(diǎn)測得的高低值間的差值不得超
4 in all four point difference between the measured values shall not exceed